There are two different kinds of sign language interpretation, simultaneous and consecutive. So what is the difference between the two? Firstly, you need to learn the definition of both types of interpretation.
Simultaneous and Consecutive Interpretation
Simply put, simultaneous interpretation means that the other person starts to talk, and its language interpretation happens simultaneously during the dialogue. This would mean that the interpreter waits for a couple of seconds to understand the speaker, and then starts interpreting at the time they are talking. Frequently, this interpretation is delayed.
On the other hand, in a consecutive interpretation, the speaker presents two or three sentences and then pauses for the interpreter to translate those sentences into the target language. Then, the speaker speaks one or two sentences and waits for the interpreter to continue with the language interpretation.
Why Would You Use Either of the Two?
Consecutive interpretation is good if you have more time for interpretation, and the topic that needs interpretation is not time-sensitive. Often, with sign language interpreting, the typical method is simultaneous interpretation. Consecutive interpreting is ideal for beginner interpreters that find it difficult to process language translation while the other person is speaking.
Consecutive interpretation is also good if you need a very accurate interpretation. Due to its focus on accuracy, consecutive interpretation is common in court depositions, medical interviews, personal interviews, or small meetings. In simultaneous interpretation, the speaker does not stop speaking; the interpreter is also speaking simultaneously.
Since the information in a simultaneous translation is being exchanged in real-time, there may be a slight lack of accuracy. Since time is of the essence in simultaneous interpretation, people commonly use it when they have large group presentations. In speeches, simultaneous interpretations are the preferred method.
Example of Simultaneous Translation
One of the most common examples of simultaneous interpretation is during UN speeches. All of the audience members in a UN auditorium belong to different nationalities. When a speaker is presenting their speech, each member puts on headphones.
Since each member is from a different country and speaks different languages, they listen to the simultaneous interpretation of that speech in their native language for better understanding. A team of interpreters is interpreting the UN speeches in real time.
Since simultaneous translation can cause you to miss certain information, consecutive interpretations are better if you want to translate and interpret a complicated and sensitive matter. You can better understand the different interpretations and what they are used for when you see them implemented in real-life situations.
Final Thoughts
If you want the best translation and interpretation service, you must seek high-class linguists’ help. At Green Translations, you can get a complete interpretation service that applies to many applications. Our professionals are skilled and proficient in interpreting 150+ languages, including sign language.