Green Translations
At Green Translations, we clearly understand you want to reach global markets and expand your business. To help you achieve your international goals, we have a team of 70+ professional native-speaking linguists ready to deliver precise and accurate language solutions even with tight deadlines.
Best-In-Class Subtitling Services
Subtitling is defined as the process of translating the spoken dialogue on a piece of video content and showing it on the screen in the form of written text. Our industry-leading subtitling services guarantee that our clients’ video content resonates with the Limited English Proficient (LEP) members of their audience, keeping the exact same tone and terminology intended for the original content.
These services are exclusively provided by native-speaking language experts, so you can rest assured that the final deliverables will be free from any cultural mistranslations or grammar errors made by machine translation software. In addition to this, our experienced team led by professional project managers will ensure that we will meet the most demanding deadlines without compromising the quality of our results.
Professional Voice-Over Services
Voice over is a production technique where a voice is recorded separately from a video, with the objective of narrating a story or describing a piece of information. Our international team has over 15 years of experience helping organizations find the perfect voiceover talent for their multilingual projects. So whether you are about to release a documentary or launch a new TV commercial, we will provide you with the hand-picked voiceover talent that will ensure your audio and video content is easy to understand and engages with your foreign audiences in their respective native languages.
Before working with us, every voiceover actor we worked with must go through strict submission standards and voice auditions. On top of that, we oversee the process end-to-end to ensure the final result perfectly fits your audience's culture and context.
Superior Desktop Publishing (DTP) Services
Desktop publishing (DTP) is defined as using a desktop computer to produce layouts and designs similar to the ones produced by traditional typography and printing. Even though it was first only used for print publications, the advancements made in Desktop Publishing (DTP) Software allowed it to also assist in the creation of different types of online content such as websites, eBooks, and more.
Our team of experienced designers and linguists work together to translate your foreign language materials while preserving its original design and graphical layout, delivering a document that is both accurately translated and visually appealing to your target audience.
Inclusive Braille Translation Services
Braille is a writing system based on raised dots that can be read with the fingers, allowing people partially blind or visually impaired to read and write without using their eyes. Braille is not a language but rather a tactile code by which native speakers of many languages (such as English, Spanish, French, and many more) can read and write effortlessly.
We have a culture of inclusion at Green Translations and fully understand the frustrations visually impaired people need to go through depending on others to write an application or read an official document. For that reason, our team of expert translators will transform documents such as apostille, birth certificates, and official statements into braille to be better understood by blind and partially sighted audiences.
Our results in numbers
We are very happy about our achievements and don't hide them
150+
Languages
200+
Expert linguists
3000+
Completed Projects